miércoles, 28 de enero de 2015

Curiosidades de la Música Nupcial.


            Una de las primeras piezas en las que todos pensamos cuando diseñamos la música de una boda es la Marcha Nupcial. 

¿Existe  una Marcha Nupcial propiamente dicha? 

¿Se trata de una Marcha Religiosa?

Pues bien, la respuesta es NO.


          Durante el siglo XIX, el auge de la ópera  y la composición sinfónica dio lugar a la adopción  por parte de distintos sectores de la sociedad de piezas y melodías extraídas de estas últimas y su re utilización en otros ámbitos, entre ellos el religioso. 

       Es bien conocido el uso de temas clásicos en ámbitos como las marchas procesionales, pero también se adoptaron específicamente dos marchas de composición clásica para amenizar las ceremonias religiosas.  

      Hoy hablaremos de una de ellas,  la Marcha Nupcial de R. Wagner. Su versión mas conocida es el arreglo para piano de esta Marcha de Entrada, pero en realidad se trata de una pieza para coro a cuatro voces que se encuentra en el comienzo del tercer acto de su ópera "Lohengrin", estrenada en 1850 y basada en varias leyendas medievales de la Europa central.

Marcha Nupcial Wagner

    Este  Coro nupcial (en alemán Treulich geführt)  es interpretado en las bodas del mundo occidental para la entrada de la novia aunque su ubicación  en el inicio de la ceremonia nupcial no está del todo de acuerdo con su colocación en la ópera. En realidad este coro es cantado después de la ceremonia del matrimonio.  Durante su ejecución se representa a  un séquito de  mujeres que acompañan a la protagonista, Elsa, a la cámara nupcial. Por tanto la tradicional cantinela "La novia va... hacia el altar..." resulta totalmente incorrecto.
Aquí os dejamos también la traducción de la letra.
Letra:



Treulich bewacht, bleibet zurück

Wo euch in Segen die Liebe bewahr

Siegreicher Mutt, Minne un Gluck

Eint euch in Treue zum seligsten Paar.

Streiter der Tugend, bleibe daheim!

Zierde der Jugend, bleibe daheim!

Rauschen des Festes seid nun entronnen

Wonne des Herzens sei euch gewonnen!

Duftender Raum, zur Liebe geschmuckt

Nahm euch nun auf, dem Glanze ent ruckt

Treulich bewacht, bleibet zurück

Wo euch in Segen die Liebe bewahr.
Siegreicher Mutt, Minne und Gluck
Eint euch in Treue zum seligsten Paar.

Traducción castellano:

Fielmente guiados, os vais acercando
A donde la bendición del amor os guardará
Valor triunfante, amor y alegría
Os une en la fe como la más feliz de las parejas.
Campeón de virtud, quédate con nosotros
Joya de juventud, quédate con nosotros
Que el esplendor del banquete decaiga
Y el gozo del corazón sea con vosotros
Esta fragante sala, para el amor decorada
Os llama alejándoos de la celebración
Fielmente guiados, os vais acercando
A donde la bendición del amor os guardará
Valor triunfante, amor y alegría
Os une en la fe como la más feliz de las parejas.

      Esta pieza musical también es conocida con los siguientes títulos: Here Comes the Bride, Wedding March, Treulich geführt, Hochzeitsmarsch, Marche nuptiale, Brautlied, y otros.

CONTACTO

Si desea contactar con nosotros puede hacerlo a través del email

la.lyra.de.erato@gmail.com

tfo 651029531 (WhatsApp)